何美鸿丨汉语文学奇葩——同音字趣文:狄迪抵敌 - 世说文丛

何美鸿丨汉语文学奇葩——同音字趣文:狄迪抵敌

特别声明:本文丛作品多为原创,版权所有;特殊情况会在文末标注,如有侵权,请与编辑联系。


微信图片_20210726093622.jpg

狄迪,帝嫡弟。狄迪楴䯼棣棣,抵坻。帝禘坻,睇翟笛提砥梊羝阺。狄迪谛迪翟笛。翟笛聜,低嘀。狄迪怟。帝递弤狄迪。翟笛揥羝踶氐地,觌氐,诋狄迪,缔氐敌狄迪。狄迪缔帝遰氐地,抵翟邸第。狄迪扚镝涤敌,釱翟笛。



【解释】

楴[dì]:古代簪子一类的束发用具。
䯼[dí]:发髻
棣棣[dídí]:雍容闲雅貌
坻[dǐ]:山坡
禘[dì]:古代帝王、诸侯举行各种大祭的总名。
睇[dì]:泛指看
提[dǐ]:投掷
砥[dǐ]:细的磨刀石
梊[dì]:掠取
羝[dī]:公羊
阺[dǐ]:斜坡;土坡
谛[dì]:意义;道理
迪[dí]:开导,引导
聜[dǐ]:不听
怟[dì]:闷 
弤[dǐ]:漆成朱红色的弓
揥[dì]:舍弃
踶[dì]:奔跑
氐[dī]:古代民族名
觌[dí]:见到
遰[dì]:去往
邸第[dǐdì]:客店,馆舍
扚[dí]:引,拉
镝[dí]:箭头;箭
釱[dì]:戴上脚镣

【译文】
狄迪是皇帝的亲弟弟。狄迪用簪子束着发髻,一副雍容闲雅的样子来到山坡。皇上在山坡上祭祀,看见一个叫翟笛的在斜坡上投掷一块磨刀石掠取公羊。狄迪讲道理引导翟笛翟笛不听,低声嘀咕。狄迪郁闷,皇帝将一张漆成朱红色的弓递给狄迪翟笛见状舍弃公羊奔跑到氐族人居住地。见了氐人,他诋毁狄迪,与氐人缔结起来对抗狄迪。狄迪结合皇上去往地,到达翟笛的馆舍。狄迪引箭涤荡了敌人,给翟笛戴上了脚镣。


何美鸿更多作品
世说文丛总索引

未经允许不得转载:

转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 世说文丛
原文地址: 《何美鸿丨汉语文学奇葩——同音字趣文:狄迪抵敌》 发布于2021-7-28

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

sitemap