俺安庵峖,谙埯岸
桉馣馣,荌罯罯岸
庵闇,庵暗暗
韽韽鹌啽桉,雸玵罯荌
俺婩,安安案
俺偣,黯黯庵
唵,安俺啽按儑?
【注释】
峖[ān]:山名
埯[ǎn]:挖小坑点种瓜、豆等
馣馣[ān]:香气
荌[àn]:古书上说的一种草
罯[ǎn]: 覆盖。 罯罯,覆盖貌
闇[àn]:本义闭门
韽韽[ān ān]:形容声音幽微
啽[ān]:闭口不言;啽[án]:鸟声
雸[án] :霜
玵[án]:美玉
婩[àn]:妇人端庄美好
案[àn]:长条的桌子
偣[ān]:指女性思想不纯正
唵[ǎn]:表示疑问
安安[ān ān]:谓安于环境或习惯
儑[án]:心灰意懒,情绪不高
【译文】
我安居于峖山的尼姑庵,谙熟了在岸边挖坑点种瓜豆
桉树飘着香气,荌草覆盖着坡岸
庵舍关闭了门,光线暗淡
桉树上传来鹌鹑幽微的鸣叫,霜如美玉覆盖着荌草
我端正美好,安于守在桌前
我思想不纯,在尼姑庵心情黯淡
哎,我怎能闭口不言,按压住我的心灰意懒?
何美鸿更多作品
世说文丛总索引