注释:
麓[lù]:山脚。
踛[lù]:跳跃。
渌[lù]:清澈。
泸[lú]:古水名。泸水,即今怒江。
鸬[lú]:鸬鹚,能游泳,善于捕鱼,通称鱼鹰,有的地区叫墨鸦。
碌[lù]:忙碌。
卢璐[lǔ lù]:人名。姓卢名璐。卢:1.姓;2.黑色。
庐[lú]:1.寄居,居住;2.茅庐,泛指简陋的居室。
摝[lù]:1.摇动;2.捞取。
舻[lú]:船头,借指船。
橹[lǔ]:使船前进的工具。
睩睩[lù lù]:目转动貌。
撸[lū]:1.捋;2.撤销(职务)。
颅[lú]:头颅。
露[lù]:显露。
漉[lù]:过滤。
醁[lù]:醽醁,美酒。
卤[lǔ]:一种烹饪方法。把原料放入较大的锅中,加盐及其他调料煮。
鲁[lǔ]:1.周朝国名,在今山东曲阜一带;2.鲁莽,粗鲁。
陆栌[lù lú]:人名。姓陆名栌。陆:1.姓;2.陆地,道路。
禄[lù]:1.禄位,借指官职;2.俸禄。
录[lù]:1.总领;2.录用;3.没收。
路[lù]:路过。
赂[lù]:贿赂。
掳[lǔ]:俘获,抓获。
虏[lǔ]:俘虏。
逯[lù]:随意行走。
僇[lù]:侮辱。
戮[lù]:杀戮。
译文:
山麓的鹿跳跃,清澈的泸水里鸬鹚忙碌。卢璐居住在山麓,在泸水上摇动船橹。鸬鹚眼睛转动,忙碌着捞取泸水的鲈鱼。卢璐撸鸬鹚的头颅,鲈鱼露了出来。卢璐在山麓的简陋居室里过滤美酒,在黑色炉子上卤鲈鱼。鲁国的陆栌是官职总领,路过卢璐的茅庐。卢璐贿赂陆栌。陆栌录用卢璐抓获俘虏。卢璐粗鲁,随意行走在鲁国陆地,侮辱俘虏杀戮俘虏。鲁国撤销了陆栌的官职,没收了卢璐的俸禄。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引