胡香丨谁是谁的花儿与狐狸 - 世说文丛

胡香丨谁是谁的花儿与狐狸

特别声明:本文丛作品多为原创,版权所有;特殊情况会在文末标注,如有侵权,请与编辑联系。

对友谊我们要始终忠诚并有信心,就像小王子对他那朵玫瑰花和狐狸朋友,即便是在离开很久的时候,心里也始终保留着他们清越的形象,爱他们一如在身边一样。

狐狸对小王子说,只有被友谊驯服了的狐狸才是独一无二的那只狐狸,否则,仍是千万只狐狸里面认不出来的其中一只;只有被爱驯服了的玫瑰花才是独一无二的那朵玫瑰花,否则,仍是玫瑰园里千万朵玫瑰花里面认不出来的其中一朵。

“驯服”这个词我不知道是否翻译得准确,我读到的版本是这样说的。蛇枕头花读到的是“驯养”。

是否每个人的一生里都有自己的玫瑰花和狐狸,我不知道。我是有的。我一生都会爱他们,并且始终信任着。这种爱里面没有丝毫功利的目的与色彩,他们在他们的天性里绽放着单纯而智慧的光芒,这光芒时刻都能照耀到我的心上,让我在自己孤寂的命运里也能时时怀揣着秘密的喜悦。他们的光对我来说就是这世界上独一无二的光,我会始终珍藏着,陪伴在我的行程里,直至生命终结的一刻。

只有一生保持童真心灵的人,会发现并深爱小王子和彼得·潘,会像小王子一样,有自己的花儿和狐狸,像彼得·潘一样有自己的丁卡,那些“大人们”是看不见他们的,是只有“人际关系”,没有那种最单纯和深入心灵的友谊的,因为大人们就像那个“实业家”一样是讲求实际用途的。

在小王子看来很重要的事情,在大人们眼里是不值一提,甚至是根本不存在的,但是在大人们看来很重要很正经的事情,在小王子眼里也是毫无意义的。世界的运转到底是更符合谁的价值观念呢?一座摩天大楼和一朵小小的花儿谁更重要?一部童话和一本银行存折谁更让人受益?一首诗和一件华贵的衣裳谁更趋近于美?所有的大人都曾经是小孩子,都有过和一朵花儿、一只狐狸交朋友的时候,后来,是什么使那些不幸的大人们丢失了那颗小小的童心,也丢失了自己的花儿和狐狸的呢?使他们更不幸的是他们或者根本不知道自己丢失过,也从不曾追踪过。不像梭罗,知道自己丢失过,并且一直都在追寻它们的踪迹。“很久以前我丢失了一头猎犬,一匹栗色马和一只斑鸠,至今我还在追踪它们。”(梭罗)

世界有时显得很荒唐,但我不知道它是因为这些大人们每天忙碌着严肃工作的世界而显得荒唐的,还是因为孩子们每天沉浸的童话世界而显得荒唐的;是因为那些功利性很强的人际关系而显得荒唐的,还是因为一朵花儿和狐狸那样的朋友而显得荒唐的?我常常幻想着这两个世界能够彼此融合,就像水和食物有看得见的和看不见的两种,而哪一种都是不可或缺的一样。许多人花费了很大功夫和力气,都想做成这件事情,但这种调和常常很难成功,这是令人遗憾的事情。因此人们只能生活在自己所偏重的世界里,彼此难以沟通和理解。这样便形成了人们各所不同的命运。

我多么希望每个人都有自己的花儿和狐狸,每个人都认识小王子和彼得·潘,这世界也不再区分成大人的和孩子的两个世界,而是像混沌未被凿出七窍以前的样子。

wangzi.jpg


胡香更多作品
世说文丛总索引
未经允许不得转载:

转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 世说文丛
原文地址: 《胡香丨谁是谁的花儿与狐狸》 发布于2022-2-15

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

sitemap