注释:
霍霍[huò huò]:这里指人名。霍:1.姓;2.迅速。
伙[huǒ]:合伙。
霍曤[huò huò]:这里指人名。
货[huò]:1.卖,出卖;2.买,买进。
篧[huò]:取鱼竹器。
艧[huò]:船。
瀖[huò]:瀖水。水名。
活[huó]:1.生存,生活;2.活泛,灵活。
火[huǒ]:1.指中医里的上火;2.发火,生气。
藿[huò]:藿香,其嫩茎叶为野味之佳品。具芳香化浊,发表解暑功效。
和[huò]:粉状或粒状物掺和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西。
臛[huò]:肉羹。
濩[huò]:煮。
镬[huò]:古代的大锅。
或[huò]:1.有人,某人;2.或许。
佸[huó]:相会。
惑[huò]:1.蛊惑;2.疑惑;3.迷惑,迷乱。
耠[huō]:即犁,翻松土壤的农具。
夥[huǒ]:盛多。
获[huò]:1.获得,收获;2.遭受。
矆[huò]:惊视。
嚄[huò]:表示惊讶。
湱湱[huò huò]:水波相击声。
豁[huō]:裂开。
祸[huò]:祸患。
姡[huó]:羞愧的样子。
译文:
霍霍与霍曤合伙在瀖水的船上卖取鱼竹器生活。霍霍上火,用藿香和肉羹在大锅里煮。某人买取鱼竹器,与霍曤相会在船上。某人蛊惑霍曤卖犁或许很多收获。霍曤表示惊讶,霍霍感到疑惑。霍曤活泛,迅速买进很多犁。瀖水湱湱地响,盛多的犁使船豁裂开了口子,买犁遭受了祸患。霍霍发火,霍曤为自己的迷乱感到羞愧。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引