注释:
家[jiā]:1.家庭;2.行家,专家;3.家产。
贾佳[jiǎ jiā]:人名。姓贾名佳。佳:好,美。
颊[jiá]:面颊。
嘉[jiā]:1.赞美,嘉许;2.乐,喜欢。
稼[jià]:1.种庄稼。2.谷物。
甲[jiǎ]:第一,居首位。
郏[jiá]:中国古邑名。春秋郑地,后属楚。故地在今河南省郏县。
郏葭[jiá jiā]:人名。姓郏名葭。
假[jiǎ]:借助。
架[jià]:架设,搭起。
价[jià]:1.身价;2.论价;3.价钱。
拁[jiā]:取。
抸[jiā]:挈。
荚[jiá]:豆荚,豆类植物的果实。
驾[jià]:驾车,乘车而行。
徦[jiǎ]:至;到。
梜[jiā]:筷子。
斝[jiǎ]:古代酒器,青铜制,圆口,三足,用以温酒。盛行于商代和西周初期。
唊[jiá]:说话啰嗦。
加[jiā]:增加。
耞[jiā]:打谷或其他豆类、杂粮,使其脱粒的农具。
傢[jiā]:家伙,家什。
忦[jiá]:怨恨。
戛戛[jiá jiá]:艰难貌。
夹[jiā]:夹在两者之间。
袷[jiá]:夹衣。
浃[jiá]:1.沾湿,浸透;浃浃:浸湿貌。2.融洽;3.周遍,整个。
恝[jiá]:不在意,不经心。
加[jiā]:增加。
扴[jiá]:弹奏(弦乐器)
伽[jiā]:伽倻,朝鲜乐器名,有些像中国的筝。
译文:
贾家的贾佳面颊美,郏家人赞美贾佳。郏家是农业种植行家,家产在郏地位居首位。贾家将贾佳嫁给郏家的郏葭,借助郏家架设起身价。郏家取了谷物带了豆荚驾车来到贾家。贾家取了筷子和酒器给郏葭,啰嗦地说嫁贾佳要增加脱粒农具的家什。贾佳喜欢郏葭,怨恨论价出嫁,夹在郏贾两家感到艰难,夹衣都浸湿了。郏葭不在意加价,增加好的脱粒农具家什到贾家。贾家和郏家融洽,弹奏乐器将贾佳嫁到郏家。整个郏家赞美贾佳美。
古代酒器——斝(jiǎ)
何美鸿更多作品
世说文丛总索引