景净,靓径荆箐。井径荆茎劲,菁菁竞箐。景璟经径井,惊京净竟殌井。景璟兢兢胫痉。井景惊井,惊京警。经旌,京净荆璥,颈刭井。京警精警,睛经京婧晶晶。晶晶婧京景。京警惊晶晶竟靖荆璥殌。晶晶静镜靓桱,井井净境。京警经旌晶晶刭荆璥。晶晶敬荆璥,荆璥经惊晶晶,经鲸阱靖晶晶精璥晶。晶晶京京,荆璥儆刭晶晶。晶晶憬,竟径刭荆璥。京警竟晶晶,径经晶晶境,晶晶竟旌经。
注释:
景[jǐng]:1.日光;2.姓;3.景象,情况;4.风景。
净[jìng]:1.洁净,纯净;2.古代戏曲中的角色名,即花脸。3.擦洗干净。
靓[jìng]:装饰;打扮。
径[jìng]:1.小路;2.走小路;取道小路;3.径直,直接。
荆[jīng]:1.落叶灌木;2.姓。
箐[jīng]:一种小竹。
井[jǐng]:1.水井;2.汲水于井;3.人口聚居地,市井;4.井井:有条理貌。
茎[jīng]:植物的主干。
劲[jìng]:遒劲。
菁菁[jīng jīng]:茂盛貌。
竞[jìng]:竞争,竞赛。
景璟[jǐng jǐng]:人名,姓景名璟。
经[jīng]:1.经过,穿过;2.经验;3.系缢,上吊;4.经常;5.经营,筹划。
惊[jīng]:1.惊恐,惊慌;2.惊动,震动;3.惊讶,惊奇。
京[jīng]:京城。京京:非常忧虑的样子。
竟[jìng]:1.竟然;2.追究;3.终于,终究。
殌[jǐng]:死。
兢兢[jīng jīng]:恐惧貌。
胫[jìng]:小腿,从膝盖到踝骨的部分。
痉[jìng]:风强病。也称“痉挛”。
警[jǐng]:1.警察;2.机警,警觉。
旌[jīng]:1.旌别,识别;2.表明;3.用羽毛或牦牛尾装饰的旗子。
荆璥[jīng jǐng]:人名,姓荆名璥。璥:玉。
颈[jǐng]:颈脖。
刭[jǐng]:砍头;割颈。
精[jīng]:1.精明心细;2.精美,精粹。
睛[jīng]:眼睛;视线。
晶晶[jīng jīng]:人名。晶:1.姓;2.水晶。
婧[jīng]:1.美女;2.苗条美好。
靖[jìng]:1.安定,安闲;2.图谋。
静[jìng]:安静,娴静。
镜[jìng]:照镜。
桱[jìng]:床前几。
境[jìng]:地域,居所,处所。
敬[jìng]:尊敬。
鲸[jīng]:巨大。
阱[jǐng]:陷阱。
儆[jǐng]:警告。
憬[jǐng]:觉悟;醒悟。
译文:
日光纯净,装饰着小径上的荆木和小竹。水井旁小径上的荆木茎干遒劲,和小竹子竞赛着茂盛。景璟经过小径在井里汲水,惊恐京城的花脸竟然死在井里。景璟战战兢兢,小腿痉挛。井里的情景惊动了市井(百姓),惊动了京城的警察。经过识别,京城的花脸是荆璥,被砍了颈脖子在井里。京城的警察精明而警觉,视线经停在京城美女晶晶身上。晶晶身材苗条美好,是京城一道风景。京城警察惊奇晶晶竟然对荆璥的死感到安闲。晶晶娴静地在床前茶几旁照镜打扮,井井有条地擦洗洁净着居所。京城警察的经验表明是晶晶砍杀了荆璥。(原来)晶晶敬重荆璥,荆璥经常惊动晶晶,经营了一个巨大的陷阱图谋晶晶精美的玉和水晶。晶晶非常忧虑,荆璥警告要砍了晶晶的头。晶晶醒悟,终于径直砍了荆璥的头。京城警察追究晶晶,走小路经过晶晶住所,晶晶竟然用旌旗上吊了。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引