注释:
硞硞[kù kù]:人名。
酷[kù]:1.极,非常;2.残酷,残忍,暴虐;3.惨痛,痛苦。
苦[kǔ]:1.困苦,穷苦;2.苦于,为……所苦;3.困辱,折磨;4.痛苦;5.悲悯,怜悯;
刳[kū]:1.剖挖;2.开凿;3.杀;4.遭受残害。
窟[kū]:1.洞穴,洞窟;2.穴居;3.土室。
秙[kū]:禾苗枯槁。
楛[kǔ]:1.不坚固;粗劣;2.态度恶劣,不合礼仪。
裤[kù]:裤子。古指套裤,只有左、右裤管,而没有裤裆、裤腰的服饰用品。
枯[kū]:1.粗劣,不精;2.枯木;3.枯槁,憔悴;4.干枯;
俈俈[kù kù]:人名。
喾喾[kù kù]:人上人,王中王。
库[kù]:1.军械库,收藏兵器和兵车的处所;2.监狱。
哭[kū]:1.悲痛流泪出声;2.吊唁;3.悲歌。
捁[kù]:打。
朏[kū]:脚弯曲。
矻矻[kū kū]:辛勤貌。
骷[kū]:骷骨,死人的头骨。
跍[kū]:蹲。
译文:
硞硞非常困苦,剖挖了一个洞窟穴居。硞硞为禾苗枯槁所苦,为土室的不坚固和套裤的粗劣所苦。俈俈是人上人,残酷地折磨硞硞去开凿军械库。硞硞流泪而哭,俈俈态度恶劣,用枯木打硞硞,硞硞脚弯曲了。硞硞痛苦而憔悴,辛勤地开凿着军械库,剖挖出一具干枯的骷骨。硞硞怜悯这干枯的骷骨,蹲下来吊唁这骷骨。俈俈残酷地打硞硞,硞硞惨痛,杀了俈俈,蹲进了监狱。硞硞在监狱里悲歌,在监狱里遭受残害。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引