注释:
欧欧[ōu ōu]:这里指人名。
鸥[ōu]:比喻隐居。
瓯[ōu]:浙江温州的别称。
熰[ōu]:天旱而非常热。
殴[ōu]:打击,捶击。
㸸[ōu]:公牛。
区[ōu]:古代农民播种时所开的穴或沟。
偶[ǒu]:1.配偶;2.配合
讴[ōu]:歌唱。
藕[ǒu]:莲藕。
櫙[ōu]:枯死而未倒下的树。
怄[òu]:怄气,生闷气。
呕[ǒu]:呕吐。
耦[ǒu]:古指两人并肩而耕。
译文:
欧欧隐居在浙江温州,温州天旱而非常热,欧欧在播种所开的沟里捶击着公牛。配偶讴歌着莲藕。欧欧怄气,因天旱而炎热而在播种所开的沟里呕吐。配偶配合欧欧在播种所开的沟里两人并肩而耕。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引