注释
薜珌[bìbì] 人名。姓薜名珌。
弼[bì] 辅佐,特指臣下辅佐君王。
辟[bì] 1.本义法律,法度;2.君主。
嬖[bì] 宠爱
妼[bì] 女子有容仪
髲[bì] 假发
篦[bì] 篦子
苾苾[bìbì] 香气浓郁。苾,芳香
贲[bì] 本义装饰,打扮(动)
怭怭[bìbì] 轻佻貌
笔[bǐ] 用笔写出,述事而书之也
毖[bì] 谨慎小心
裨[bì] 有益
弊[bì] 有害
愊[bì] 诚恳
愎[bì] 任性,自以为是,不接受别人的意见
怶[bì] 心怀奸诈
痹[bì] 麻痹
吡[bǐ] 诋毁
比[bǐ] 勾结
毕泌[bìbì] 姓毕名泌。泌,本义泉水涌出的样子。
秕敝[bìbì] 败坏,破旧(动词)
狴[bì] 牢狱 (因常画狴于狱门上,故用作牢狱代称)。这里作动词,下狱。
畀[bì] 给予
皕[bì] 二百
币[bì] 本义古人用作礼物的丝织品;泛指车马皮帛玉器等礼物;货币,钱。
闭[bì] 停止
萆[bì] 用草制成的防雨用具,蓑衣
襣[bì] 短裤衩
筚[bì] 篱笆;用荆条、树枝、竹子等编成的遮拦物
铋铋[bìbì] 恶视貌
睤[bì] 睥睨
袐[bì] 刺
髀[bì] 大腿
毙[bì] 仆倒
庳[bì] 矮小
廦[bì] 室屋
译文
薜珌辅佐君王。君王宠爱女婢。女婢有容仪,戴着篦子的假发香气浓郁,打扮轻佻。薜珌用笔上书君王谨慎小心那个女婢。避开女婢对君王有益,宠幸女婢必定有害。薜珌态度诚恳,君王却刚愎不接受意见。女婢看不起薜珌,心怀奸诈麻痹君王,诋毁薜珌勾结毕泌败坏法度,逼迫薜珌下狱。毕泌给与女婢碧玉和二百钱币庇护了薜珌。事情完毕,薜珌停止辅佐,避开君王,披着蓑衣穿着短裤衩隐蔽在篱笆墙壁旁,恶狠狠地睥睨着女婢,用匕首刺向女婢的大腿,女婢仆倒。薜珌躲避进一个矮小破旧的室屋。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引