注释:
郾[yǎn] 古国名,中国周代燕国自称为“郾”。
嫣[yān] 本意是指美好的样子,引申义是笑容美好、身材高大而美丽。
黫[yān] 黑色
淹[yān] 淹滞,久留
郔[yán] 古地名(a.中国春秋时郑地,在今河南省郑州市南。b.中国春秋时楚地,在今河南省项城县境)。
晏[yàn] 晚,迟
篶[yān] 黑竹
抁[yǎn] 摇动
崦[yān] 泛指山
岩岩[yán yán] 高耸
躽[yǎn] 身体向前弯曲
筵[yán] 铺设坐席
俨[yǎn] 好像,活像
彦[yàn] 有才学的人
演言[yǎn yán] 陈述言辞
琰[yǎn] 美玉
晏晏[yàn yàn] 温柔,和悦
奄[yǎn] 忽然,突然;奄奄,气息微弱。
炎炎[ yán yán ] 火势猛烈
阽[yán] 临近(危险)
殗[yān] 死亡
隁[yǎn] 山坡
遃[yǎn] 行
译文:
周代燕国鄢燕身材高大美丽,黑色的眼睛,娇妍的容颜,淹留在郔地。郔地的阎严用盐腌制大雁肉宴请鄢燕,鄢燕厌恶赴宴,用艳妆遮盖精神的不振迟迟才赴宴。阎家屋檐前黑竹摇动,假山高耸。阎严躬身向前铺设坐席,边咽着腌制的雁肉边陈述言辞,活像一个有才学的人,研究谚语,验察美玉。鄢燕掩饰着厌烦,温柔和悦地与之言谈。宴席饭饱时,突然火光猛烈,浓烟湮没了阎严家的屋檐。鄢燕气息微弱,面临着死亡,沿着山坡行走回燕国。阎家的宴席俨然鄢燕的梦魇啊。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引