厝蹉蔖脞,瑳瑳蓌莝。瑳瑳搓莝,措锉,撮鹾锉,蹉脞剉醝。瑳瑳矬睉,痤错。瑳瑳遳,脞错瘥挫瑳瑳。
注释:
厝[cuò]:房屋。
蹉[cuō]:1.岔路,小路;2赶路,赶。
蔖[cuó]:蒯草类植物。
错[cuò]:1.杂乱,交错;2.差错。
瑳瑳[cuō cuō]:这里指人名。
蓌[cuò]:半跪半蹲。
莝[cuò]:1.铡草;2.铡碎的草。
搓[cuō]:把东西放在手心运转,搓动。
措[cuò]:放置,安放。
锉[cuò]:小釜,瓦锅。
撮[cuō]:撮取,用手指抓取粒状物。
鹾[cuó]:盐。
剉[cuò]:买。
醝[cuō]:白酒。
矬[cuó]:身材矮。
睉[cuó]:眼睛小。
痤[cuó]:痤疮。
遳[cuō]:脆弱。
瘥[cuó]:喻缺点。
挫[cuò]:挫伤,折伤。
译文:
房屋旁的小路上蒯草杂乱交错,瑳瑳半跪半蹲铡草。瑳瑳搓动铡碎的草,放置到瓦锅里,撮取盐到瓦锅,赶路切肉买白酒。瑳瑳身材矮眼睛小,(脸上)痤疮交错。瑳瑳脆弱,细小而繁多的差错缺点挫伤了瑳瑳。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引