宗教改革和第三次出埃及
1
嗯嗯是的,从1517年马丁·路德提出《九十五条论纲》开始的宗教改革运动,不是仅仅基督教历史上的大事件,也不是仅仅欧洲历史上的大事件,乃是人类历史上的大事件,它对近代以来世界文明的兴盛更新进程产生的影响具有在先性和首要性,说它乃是神带领他的百姓第三次出埃及也不为过。
2
嗯嗯是的,神曾藉摩西和亚伦的手引导以色列人第一次出埃及,使以色列人脱离埃及法老的奴役,进入自由的旷野,走向应许的迦南圣地,预表神将带领他的所有选民脱离罪的奴役,进入得救、复活、重生的旷野,走向应许的永恒之国。
3
嗯嗯是的,神带领他的百姓第二次出埃及是指神差遣他的儿子耶稣基督道成肉身,降临人世,传天国近了、你们应当悔改的福音,要将自己的百姓从罪恶里救出来,要为担当他们的罪被钉在十字架,第三天从死里复活,使他们藉着信被神称为义,叫他们不再作罪的奴仆,第二次走出埃及,走上成圣的上行之路。
错误
1
嗯嗯是的,这样的意思我曾经表述过,大意是,一个错误发生后,接着就要发生第二个错误,第三个错误,直到第n个错误,这个现象我称为错误不会自动停止现象,称为错误不会自动停止律更接近错误的本质。
嗯嗯是的,只是你不要以为我在说你、说别人,更不要以为我在含沙射影,指向那位某某某,不不不,我在说我自己,我指向的是自己,求我的神怜悯我。
2
嗯嗯是的,一个错误是另一个错误的原因,另一个错误是前一个错误的结果,错误和错误构成因果关系,而一切错误的原因都指向人的罪性,也就是原罪(性),原罪使一个人成为罪人,一个人犯罪的源头性原因是原罪,原罪来自人的始祖亚当,一个人亲自犯的罪是本罪,本罪是原罪的结果。
嗯嗯是的,只是你不要以为我在说你、说别人,更不要以为我在含沙射影,指向那位某某某,不不不,我在说我自己,我指向的是自己,求我的神怜悯我。
3
嗯嗯是的,错误总是以错误掩盖错误,错误不会指出错误,错误因不会指出错误因此也不会纠正错误,错误逃脱不了错误的惩罚,错误必以错误惩罚自己,错误必将导致更惨烈的错误,错误必将掉进更深的错误的陷阱,错误必将不可自拔,错误必将是错误的坟墓,错误必将被错误埋葬。
嗯嗯是的,只是你不要以为我在说你、说别人,更不要以为我在含沙射影,指向那位某某某,不不不,我在说我自己,我指向的是自己,求我的神怜悯我。
神所爱的人啊
神所爱的人啊,你问的约翰福音16章8节到11节这几节,第7节应该好理解,不好理解的是第8-11节,虽然分为4节,其实是完整的一句话,好多人读不明白,连好多以为自己读明白的人也没有读明白,因为没有翻译好。
感谢神叫他的仆人们又新译了几本汉语圣经,以下三本是越来越多的基督徒常常查考的,我把这4节的译文都发给你,你细读一下,就明白了。
这是《当代译本圣经》的翻译:
16:8 他来了,要指明什么是罪,什么是义,什么是审判,使世人知道自己有罪。
16:9 罪的意思就是指他们不相信我;
16:10 义的意思,就是指我要到父上帝那里去,你们再也看不到我;
16:11 至于审判,就是指这世界的王受到判决。
这是《现代中文译本圣经》的翻译:
16:8 他来的时候,他要向世人证明,他们对于罪,对于义,对于上帝审判的观念都错了。
16:9 他们对罪的观念错了,因为他们不信我;
16:10 他们对义的观念错了,因为我往父亲那里去,你们再也看不见我;
16:11 他们对审判的观念错了,因为这世界的王已经受了审判。
这是《新译本圣经》的翻译:
16:8 他来了,就要在罪、在义、在审判各方面指证世人的罪。
16:9 在罪方面,是因为他们不信我;
16:10 在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;
16:11 在审判方面,是因为这世界的统治者已经受了审判。
最后,著名的KJV即英译本圣经“钦定本”的翻译:
16:8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
16:9 Of sin, because they believe not on me;
16:10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
16:11 Of judgment, because the prince of this world is judged.
你看不懂英语没关系,我想让你知道的是,英译本的16:8节并没有使人“自己责备自己”的意思,乃是圣灵要责备人的意思,我们现在手上的圣经是《和合本圣经》,它的译文使人以为是圣灵让人自己责备自己的意思。
面海更多作品
世说文丛总索引