注释:
霓[ní]:彩云,云霞。
旎[nǐ]:旖旎,柔和美好
秜[ní]:稻谷今年落地来年自生,即稆生稻。
薿[nǐ]:形容茂盛。
妮[nī]:少女。
逆[nì]:1.叛逆;2.抵触。
腻[nì]:1.腻烦;2.细腻。
齯[ní]:年寿高的人。
倪[ní]:小孩。
溺[nì]:沉溺,沉迷。
拟[nǐ]:1.模拟,模仿;2.打算。
尼[ní]:1.尼姑;2.安宁;[nì]:停止。
睨[nì]:斜视。
泥[nì]:1.阻塞,阻滞;2.软缠,软磨硬泡。
昵[nì]:亲昵。
呢呢[ní ní]:絮絮不休貌。
抳[nǐ]:制止。
匿[nì]:藏匿,躲藏。
惄[nì]:失意的样子。
译文:
彩云旖旎,稆生稻茂盛。少女叛逆,腻烦老人和小孩,沉溺于模仿尼姑。尼姑细腻,斜视着少女,打算阻滞少女的叛逆,(于是)亲昵少女。少女妮软缠着尼姑。尼姑絮絮不休地制止少女,少女忸怩而抵触。尼姑躲藏少女,少女失落,停止抵触。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引