注释:
砏砏[pīn pīn]:这里指人名。
贫[pín]:贫穷。
频[pín pín]:屡次,连次。
品[pǐn]:1.品尝;2.评价,品评;3.品种,种类;4.物品。
蘋[pín]:多年生水生蕨类植物,茎横卧在浅水的泥中,叶柄长,顶端集生四片小叶,全草可入药,亦作猪饲料。亦称“大萍”、“田字草”。
琕琕[pín pín]:这里指人名。
聘[pìn]:1.聘请;2.旧时称订婚、迎娶之礼;3.访问,探问。
玭[pín]:珍珠。
拼[pīn]:1.拼搏,拼命;2.拼凑,合在一起。
嫔嫔[pín pín]:这里指人名。
颦[pín]:皱眉。
姘[pīn]:姘居,非夫妻男女同居。
译文:
砏砏贫穷,屡次品尝作猪饲料的蘋草。琕琕聘请砏砏品评珍珠的品种。砏砏屡次拼命的品评,拼凑出物品聘娶嫔嫔。砏砏贫穷,嫔嫔频频皱眉。琕琕频频探问嫔嫔,与嫔嫔姘居。砏砏与琕琕拼命。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引