注释:
珀珀[pò pò]:这里指人名。
迫[pò]:1.迫近,逼近,靠近;2.狭窄;3.逼迫,胁迫。
泊[pō]:湖泊。
叵[pǒ]:1.不可;2.遂,便,于是。
破[pò]:1.攻破,攻克;2.破旧;3.破除,突破。
鄱[pó]:旧县名,本为春秋楚之番邑,秦置番县,西汉改名番阳,东汉始作鄱阳。治所在今江西波阳东。
繁[pó]:姓。
婆[pó]:年老的妇女。
酦[pō]:酿酒。
陂[pō]:陂陀,不平坦。
坡[pō]:山坡,斜坡。
搫[pó]:清扫;扫除。
粕[pò]:酒滓,糟粕,酿酒等剩下的废料。
笸[pǒ]:笸箩,用柳条或篾条编的一种盛东西的较浅的器物。
颇[pō]:很,相当地。
泼[pō]:1.泼辣;撒泼;2.泼洒,用力向外倒或洒。
魄[pò]:魄力,胆识;名词动用,有魄力,有胆识。
皤[pó]:白色。
朴[pō]:朴刀,古代兵器。双手使用的古代一种武器,窄长有短把的刀。
译文:
珀珀逼近湖泊,不能攻破鄱阳。繁婆在狭窄而不平坦的坡上酿酒,清扫糟粕到破旧的笸箩里。珀珀靠近繁婆。繁婆很泼辣,将糟粕向珀珀泼洒。珀珀很有魄力,用白色朴刀逼迫繁婆,破除了繁婆的撒泼,鄱阳于是攻克。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引