注释:
秋[qiū]:秋天。
楸[qiū]:落叶乔木,干高叶大,夏开黄绿细花,质地致密,可做器具。
遒[qiú]:1.遒劲,强健;2.迫近;3.终。
朹[qiú]:古书上说的一种树木,即山楂。
虬[qiú]:盘曲、卷曲的样子。
梂[qiú]:栎的果实。
球[qiú]:球形。
仇萩[qiú qiū]:人名,姓仇名萩。
裘[qiú]:皮衣,这里作动词,穿上皮衣。
趥[qiū]:徒行。
艽[qiú]:远荒。
龟[qiū]:龟兹。故城位于新疆库车县城西。
求[qiú]:寻求,寻找。
璆[qiú]:美玉。
丘[qiū]:山丘。
酋[qiú]:酋长,首领。
囚[qiú]:囚禁。
糗[qiǔ]:干粮。
鳅[qiū]:泥鳅。
赇[qiú]:贿赂。
逑[qiú]:配偶。
泅[qiú]:浮水,游泳。
湫[qiū]:水池。
译文:
秋天,楸树遒劲,山楂树盘曲,栎的果实似球状。仇萩穿上皮衣,徒行到远荒的龟兹寻求美玉。仇萩迫近龟兹的一个山丘,龟兹的酋长囚禁了仇萩。仇萩用干粮和泥鳅向酋长的配偶贿赂,泅过了水池,终寻求到了美玉。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引