注释:
嵊[shèng]:1.嵊县,在浙江东部、曹娥江上游、四明山南麓。2.嵊山,在浙江省嵊县东。
牲[shēng]:家畜。
盛[shèng]:1.众,多;极充足;2.盛大。
胜[shèng]:胜过,超过。
苼[shēng]:古地名。
生[shēng]:1.产生,滋生;2.出生,诞生;3.生疏,陌生。
眚[shěng]:1.灾异;2.疾苦;3.过失,过错。
升[shēng]:1.进献,进奉;2.登,上。
剩[shèng]:剩余,剩下。
省[shěng]:免除。
甥[shēng]:外甥。
声[shēng]:1.乐音,音乐;2.宣扬;3.名声,声望。
圣[shèng]:精通一事,对某门学问、技艺有特高成就的人。
笙[shēng]:簧管乐器。
绳[shéng]:纠正。
乘[shèng]:古时计物以四为乘。
珄[shēng]:金色。
译文:
嵊县家畜众多,胜过苼地。苼地产生灾异,嵊县进献剩余的牲畜给苼地,免除苼地的疾苦。外甥出生苼地,音乐的圣人。外甥登上陌生的嵊山,宣扬簧管乐器音乐,纠正乐音过错,声望在嵊县盛大。嵊县进献四支金色的簧管乐器给外甥。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引
评论