张勇丨知了火花学新知 - 世说文丛

张勇丨知了火花学新知

特别声明:本文丛作品多为原创,版权所有;特殊情况会在文末标注,如有侵权,请与编辑联系。

QQ截图20230905084609_副本.jpg

一场雨后,气温突降。蝉鸣充盈的夏日,忽然变得沉寂下来,好像马上迎来换季的时刻。
 
想起了“蝉子为记”的老火花。虽说它只是5.5 x 3.5厘米的一纸标贴,但红绿色彩搭配的方寸空间里,这只精细线条勾勒出的知了,确实让人过目难忘、爱不释手。
 
顶端飘带图案上的英文“安全火柴”以及下部潜藏的“日本制造”的小字,表明这是出口海外的商标。以蝉子为主题的火柴,仿佛带着自鸣的得意,漂洋过海,静静飞入万户千家。离不开火柴的年代,一擦即燃的知了,带来的是即刻的光明和瞬时的温暖。
 
汉字的蝉,以虫虫是单身作记忆的线索。商标的文字是英语,那么蝉的英文到底是哪个单词呢。经查询,才知是cicada,念作“席开得”的近似读音。开席,等于吃大餐。蝉以丰富的蛋白质、多种维生素、氨基酸和微量元素等营养成分,广受大胆食客的推崇。当然,与蝉相关的蝉蜕,还是中药的一种。疏散风热与利咽开音的功效,再次证明吃什么补什么的大道理。
 
说起蝉蜕的英文,它是cicada slough(音“斯勒夫”)。提到slough,除了是指知了蜕下的皮囊外,还是沼泽、浅滩、湿地的意思。作为地名的Slough、读作“斯劳”,它与著名的温莎城堡隔河相望,是英格兰一个有趣味和有故事的小镇。
 
从字形的外观看,cicada与Canada近似。北美洲的加拿大是Canada,据说该词来自印第安语的Canada,是“群落”或“村庄”的含义。由加拿大分解成“大家拿”,曾是无数人的戏言。至于蝉的命运,也总躲不过众人抓之、粘之、罩之的大家抓,最终成为大家拿的战利品而满载而归。
 
与英文对应的日语字是セミ,写成罗马字的semi,它正好与常用的semi字形相同。Semi的意思是半、一半,比如半殖民地半封建的“半”、体育竞赛时半决赛的“半”,都是以semi为首的前缀。
 
谈及中华传统文化,在用词方面因为知了的叫声连续不断,所以当谁谁又选上总统、谁谁又得了冠军时,那就是妥妥的蝉联。作为古代四大美女之一的貂蝉,她的貂与何人何事关联、她的蝉又怎地与知了续上了姻缘,恐怕是一句话讲不清的历史和故事。
 
火花底部印有SEIYEI MATCH CO.的厂铭,是“正荣火柴公司”的出品。不过,对此火柴厂家的了解始终是一无所知。期待能有机会,再获新的认识。
 
 
2023.8.30


张勇更多作品
世说文丛总索引
未经允许不得转载:

转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 世说文丛
原文地址: 《张勇丨知了火花学新知》 发布于2023-9-5

评论

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

sitemap