注释:
璋璋[zhāng zhāng]:这里指人名。
仗[zhàng]:1.战争或战斗;2.依靠,依赖;3.执,拿着。
长[zhǎng]:1.首长,首领;2.生长;3.滋长。
张[zhāng]:1.主张;2.张开,张设。
嶂[zhàng]:高险的山,如屏障的山峰。
障[zhàng]:1.屏障;2.佛教用语,烦恼。
漳漳[zhāng zhāng]:这里指人名。
掌[zhǎng]:1.掌握,主管,支撑;2.脚掌。
粻[zhāng]:粮食。
账[zhàng]:账目,关于银钱财物出入的记载。
章[zhāng]:1.奏章。名词动用,上奏章。2.花纹。
涨[zhǎng]:1.增长;2.[zhàng]:充满,弥漫。
丈[zhàng]:长度单位,十尺。
樟[zhāng]:樟树。
帐[zhàng]:帐篷。
瘴[zhàng]:瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
蔁蔁[zhāng zhāng]:这里指人名。
胀[zhàng]:肿胀。
慞[zhāng]:惧怕。
彰[zhāng]:1.彰显,明显;2.表彰,表扬。
杖[zhàng]:用棍子打;杖打。
译文:
璋璋战斗的首长,主张依靠高险的山为屏障打仗。漳漳掌管粮食和账目,上奏章增长粮食。高险的山上生长着一棵一丈高的樟树,漳漳拿着有花纹的帐篷张设在樟树下。高险的山上弥漫着瘴气,蔁蔁脚掌肿胀。蔁蔁的惧怕明显烦恼滋长。璋璋杖打蔁蔁,表彰漳漳。
何美鸿更多作品
世说文丛总索引
评论