文史丨露丝[1]发给王重生的信件 - 世说文丛

文史丨露丝[1]发给王重生的信件

特别声明:本文丛作品多为原创,版权所有;特殊情况会在文末标注,如有侵权,请与编辑联系。

最亲爱的杰西[2],
祝你和你亲爱的家人圣诞快乐、幸福和美好。1980年5月带给你无数的祝福。在这美丽的季节,我和我们所有的姊妹将以一种非常特别的方式记住你们所有人。他们不了解你个人,因为我了解,多次提到你,所以他们觉得了解你。
几年前,当芙洛拉[3]来看我时,他们确实见到了她,并认出了她;她在这里住了几天;每个人都喜欢,当然是她向整个校园讲述了中国、中国文化、习俗等。
我知道如果你来这里也会一样。我希望在不远的将来,这将会成为现实。
你当然知道,我多么想来中国!谁知道!它可能会发生;我们可以做梦了?
Jessie,自从去年春天给你写信以来,已经发生了很多事情——在很多领域。8月,当我回家度假时,我在托莱多郊区的西尔瓦尼亚做了一次器官再造。
唱唱诗班指挥兼管风琴师唐·克拉森来自伊利,现在和我自己的管风琴老师埃莉诺·韦伯一起学习。他让我在他的圣彼得教堂做一个演出节目。我做到了,结果很好。这是一件多么宏大的乐器啊!然后在 10 月 7 日,我在伊利举行了第二次演奏会,在马克教堂——这是我们自己的教区。母亲、胡特、康妮、洛玛·简·科尔和她的嫂子开车来参加这个活动。当然,正如你可以想象的那样,妈妈很激动,也很自豪。这对她来说意义重大,托莱多也是如此。我很高兴现在我正在准备下一次的音乐会。还不知道何时、何地或如何。你可能想知道我演奏了什么:亨利的大张旗鼓;珀塞尔;巴赫的奏鸣曲——摘自《上帝的时间是最好的》;D 小调中的大托卡塔;巴赫的《当你靠近的时候》;小调中的小赋格;赞美诗“我们父亲的信仰”,当我演奏管风琴时,观众会唱这首歌;来自圣母的安提枫 3 号——“我是黑人,但却是孔利”——以及麦切洛的诗篇19 篇,我希望你能来和我共享。
我听说芙洛拉的女儿茱莉亚[4]和她的丈夫现在在中国从事癌症研究。多么美妙!希望你和他们能聚在一起。我听说茱莉亚是个可爱的人,她的丈夫也是,虽然我还没见过他,但你一定为他们——他们的阿姨——感到骄傲。我很快就要给芙洛拉写圣诞贺卡。
吉姆·史昂几个月前在中国的时候,能和你在一起是多么好;吉姆是一个非常伟大的人。我多么希望在你家听到你和你的小提琴家儿子,谈到那些创作的音乐。也许有一天!他一定很好,像你这样的音乐家,是位优秀的音乐家!
你丈夫呢?他也喜欢音乐吗?下封信告诉我关于他的事。
哦,是的,我的确把你的信告诉了我的家人。他们当然喜欢阅读。所以你喜欢我做姐姐的想法!我认为这也是种美好的生活。

1980年12月1日,星期一
我信的第二部分。妈妈今晚给我打电话——她通常每周给我打一次电话。
她不再给我写信了;打电话似乎更适合她。她似乎喜欢打电话的私人谈话。不管怎样,我问过她关于芙洛拉的事;她说芙洛拉预计会在中国呆到假期结束。所以如果你看到她的时候,请把我的爱带给她。母亲不确定芙洛拉在中国的什么地方。

1980年3月19日
最亲爱的杰西,
从我的信件付函中,你会看到我几个月前确实给你写过信,而且这封信是上周六,3月15日退回的。这封信可能受到了一些非常粗暴地处理——就好像它在很长一段时间的重物下被扭曲了一样,说明地址不完整。难怪,杰西,我没收到你的消息。你可能想知道我发生了什么事。这次我希望并祈祷你收到我的两封信。我确实以你的地址——不管怎样,再试一次!
希望这封信能在复活节前及时送达你;我本希望附件能在圣诞节前及时到达。寄出附件后,我意识到,我没有向你提到你在美国的两个亲爱的朋友玛格丽特和她的姊妹,他们在美国密歇根州阿德里安的锡耶纳高地学院。到目前为止,我还没有找到他们,但是我希望在五月份回家度假时能找到他们。我已经听说了很多关于他们的事情,所以我渴望见到他们并了解他们。从母亲和露丝那里听到的消息来看,他们都是了不起的人;我在托莱多的家人和朋友都非常爱他们。
妈妈告诉我芙洛拉预计下个月和吉姆一起去中国。多么美妙!希望你们会有一次愉快的访问。我想芙洛拉很健康;她还没有回我的信。
杰西,我仍在研究这个乐器,并一如既往地热爱它。我每个月上一节课;我没有足够的时间去练习,以保证更多!现在我正在准备门德尔松管风琴奏鸣曲;你知道,他写了六首奏鸣曲。这是第二个,C 小调,很漂亮。我还有赋格曲要学。我想把整件事弄得井井有条,这样今年夏天我就可以用它了。如果我有机会在一些教堂里演奏。
八月份我要去法国!这不是很棒吗?我们的创始人圣·圣·肯尼迪逝世300周年,约翰·尤德斯,是今年,为纪念他有一个盛大的庆祝活动。他是法国人,大部分工作是在诺曼底省完成的。我们来自世界各地的许多姊妹将会来到法国参加这个盛大的活动。真令人兴奋。
我想我忘了在我之前的两封信中提到,我已经学会做衣服,现在我的大部小提琴圣手——李传韵和他的青岛音乐世家分衣服都是自己做的,我喜欢,尽管做一件衣服很慢。我已经做了一件套头衫,一件连衣裙,几条裙子和背心,现在正在尝试我的第一件衬衫。这也是一个真正的挑战和乐趣。我学会了从牛皮纸上剪下衣服图片,这是有人为我从薄纸图案上剪下的。它用胶带封边并做了标记,这样我就能感觉到绒毛、纹线等。我也有架特殊缝纫机。能为自己缝衣服真好;当然,母亲、康妮和她的女孩都是很棒的女裁缝,所以也许我自然会来。
3月10日,母亲庆祝了她的87岁生日!她非常喜欢整个活动,我们都很高兴她能参加。她很了不起。上帝待她一直很好,让她拥有美好的岁月。上帝保佑她。认识她的人都爱她;她有方法和别人接触。

王重生、王复生.png 1941年,王重生、王复生姐妹在美国玛丽曼斯学院求学时合影

注:
[1]露丝是王重生、王复生1937年在美国玛丽曼斯学院求学时的同学,当年结下的友谊,直到40多年后改革开放中美解冻时又恢复关系,露丝寄来王重生珍贵的乐谱,寄来了贝多芬、汤姆森乐谱,并不顾年迈,以访问学者身份访问中国,探望年轻时的同学王重生,俩人数次相会于北京长城饭店,重叙友谊,他们的友谊一直保持到去世。这里选译的是孙基亮先生提供的英文原件,JACK译。
[2]王重生的英文名
[3]王复生的英文名
[4]王复生女儿的英文名


未经允许不得转载:

转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 世说文丛
原文地址: 《文史丨露丝[1]发给王重生的信件》 发布于2025-1-30

评论

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

sitemap